『漫游』酷论坛 wiki| 投票站| BT发布页面| 移动版| 立即注册| 个人设置| 新手指南| 会员列表| 高级搜索| 退出论坛 

PPG移动版漫步漫部台版漫画专卖

『漫游』酷论坛 : Powered by vBulletin version 2.2.4 『漫游』酷论坛 > 动漫游戏主题 > 『动漫主题讨论区』 > [歌词翻译]平野 綾-God knows v3&平野綾 - Lost my music 无责任中文翻译V2
总页数 (2): [1] 2 »   上一主题   下一主题
作者
主题 发布新主题    回复主题
Akie
精灵
门派:
头衔:

等级: 13
HP
MP
Exp 
注册日期: Nov 2004
来自:
发帖数: 199
金钱: 1546 漫元

[歌词翻译]平野 綾-God knows v3&平野綾 - Lost my music 无责任中文翻译V2

God knows...(上天注定...)
[涼宮ハルヒの詰合][涼宮ハルヒの憂鬱 真/僞12話 IM]
作詞:畑 亜貴 作曲/編曲:神前 暁
歌:涼宮ハルヒ(C.V.平野 綾)

以渴求之心追著你
抱歉呢 除此之外無能爲力
連與你共同分享苦痛
你也完全不允許
爲了純真地生活 毫不回頭
追趕著你的背後
于孤獨的铁道上


我正追隨而來
無論在多麽艱辛的黑暗世界中
必定能看見你發出的光輝
超越未來的盡頭
願能如虛弱的靈魂無法摧毀般
在與我前路相交疊的現在
兩人一同受到神佑

傳達熾熱的思念
融化現實的彷徨
想見的心情從沒理由
向著你 溢出的戀心
至少美麗的夢定要能
一邊描繪 一邊追趕
到你那孤獨的心

請停止吧 說謊的你根本不像你
四目相投 商談今後的事
我已經做好覺悟
即使是黑暗的未來
只要變強連命運也能改變
想實現我的祈願
但一切乃上天注定

有你在 還有我在
其他的人都已消失
一邊描畫淡泊的夢的美麗
一邊刻印傷痕!!

所以!!我!!追隨而至
無論在多麽艱辛的黑暗世界中
必定能看見你發出的光輝
超越未來的盡頭
願能如虛弱的靈魂無法摧毀般
在與我前路相交疊的現在
兩人一同受到神佑

(第一段最后一句on the lonely rail 在我最开始靠听的时候听出来的是Rain。。译为『在這孤獨的雨中』。因为我感觉雨中比较有Fell。所以保留了。。而哪里翻译不一样的感觉整个歌词的意境都不一样了。。各位自己选择一个来采用吧。。XD

话说这歌词在这里post了这么久都没人指正啊。。OTL)

God knows
[涼宮ハルヒの詰合][涼宮ハルヒの憂鬱 真/伪12话 IM]
作詞:畑 亜貴 作曲/編曲:神前 暁
歌:涼宮ハルヒ(C.V.平野 綾)

渇いた心で駆け抜ける
ごめんね 何もできなくて
痛みを分かち合うことさえ
あなたは許してくれない

無垢に生きるため振り向かず
背中向けて 去ってしまう
on the lonely rail

私ついていくよ
どんな辛い世界の闇の中でさえ
きっとあなたは輝いて
超える未来の果て
弱さ故に魂こわされぬように
my way 重なるよ
いまふたりに God bless

届けて熱くなる思いは
現実溶かしてさまよう
会いたい気持ちに理由はない
あなたへあふれだすLovin'you

せめて美しい夢だけを
描きながら 追いかけよう
for your lonely heart


やめて嘘はあなたらしくないよ
目を見てこれからのことを話そう
私覚悟してる
暗い未来だって
強くなって運命変えられるかもね
my wish かなえたいのに
すべては God knows

あなたがいて 私がいて
ほかの人は消えてしまった
淡い夢の美しさを描きながら
傷跡なぞる


だから私ついていくよ
どんな辛い世界の闇の中でさえ
きっとあなたは輝いて
超える未来の果て
弱さ故に魂こわされぬように
my way 重なるよ
いまふたりに God bless

应该是最终版本了。。。。。。。。希望各位有意见能提出。。XD
老实说。。想不到转载的还挺多的。。XDXD

试听请到。。http://blog.xuite.net/darkakie/sorrow/6909799

Lost my music
[涼宮ハルヒの詰合][涼宮ハルヒの憂鬱 真/伪12话 IM]
作詞:畑 亜貴 作曲/編曲:神前 暁
歌:涼宮ハルヒ(C.V.平野 綾)

抬头望星空 指着只属于我的哪颗星光
你如今究竟在何方 又与谁在一起呢?
回忆起快乐的往事 我变得更加寂寞
一同看过的老电影 独自一人在回味
最喜欢的人在远方
分隔太远令我变得很想哭
等到明日睡醒之後
哪時 或許希望將會誕生 今晚請先安睡吧


我仍然仍然是愛你!
我會等你等你到永遠
我仍然仍然是愛你!
业已無法停止了喔 嘿!!

沈眠的夢中 憶起了的某日
你在話語間 撒了一點小謊

獨佔著你不願放開
明明將你緊緊擁抱
但哪約束虛無飄渺地 消散於黑暗的夜中




最喜歡的人無論何時
無論何地一直在追尋
必定在明日睡醒時
仍是有如夢幻般的早晨

我追丟追丟失去你
你给我创造创造音乐
我追丟追丟失去你
已無法再見了?No!

最喜歡的人在遠方
分隔太遠令我變得好想哭
等到明日睡醒之後
哪時 或許希望將會誕生 今晚請先安睡吧

最喜歡的人無論何時
無論何地一直在追尋
必定在明日睡醒時
仍是有如夢幻般的早晨

我仍然仍然在愛你!
我會等你等你到永遠
我仍然仍然在愛你!
业已無法停止了喔 
我仍然仍然在愛你!
我會等你等你到永遠
我仍然仍然在愛你!
仍能與你相見嗎? 對吧!







Lost my music
[涼宮ハルヒの詰合][涼宮ハルヒの憂鬱 真/伪12话 IM]
作詞:畑 亜貴 作曲/編曲:神前 暁
歌:涼宮ハルヒ(C.V.平野 綾)

星空(ほしぞら)見上(みあ)げ 私(わたし)だけのヒカリ教(おし)えて
あなたはいまどこで 誰(だれ)と居(い)るのでしょう


楽(たの)しくしてるコト思(おも)うと さみしくなって
一緒(いっしょ)に観(み)たシネマひとりきりで流(なが)す


大好(だいす)きなひとが遠(とお)い
遠(とお)すぎて泣(な)きたくなるの
あした目(め)が覚(さ)めたら
ほら 希望(きぼう)が生(う)まれるかも Good night!

I still still I Love You!
I'm waiting waiting Forever
I still still I Love You!
とまらないのよ Hi!!

眠(ねむ)りのふちで ユメがくれる想(おも)い出(で)のone day
あなたの言葉(ことば)には 少(すこ)しウソがあった

離(はな)さないよとキミだけだと
抱(だ)きしめたのに
約束(やくそく)がウワリと暗(くら)い夜(よ)に消(き)えた

大好(だいす)きなひとよいつも
いつまでも探(さが)してしまう
きっと目(め)が覚(さ)めても
まだ幻(まぼろし)を感(かん)じたい Morning!

I lost lost I lost you!
I lost lost I lost you!
もう逢(あ)えないな Hi!

大好(だいす)きなひとが遠(とお)い
遠(とお)すぎて泣(な)きたくなるの
あした目(め)が覚(さ)めたら
ほら希望(きぼう)が生(う)まれるかも Good night!


大好(だいす)きなひとが遠(とお)い
遠(とお)すぎて泣(な)きたくなるの
きっと目(め)が覚(さ)めても
まだ幻(まぼろし)を感(かん)じたい Morning!


I still still I Love You!
I'm waiting waiting Forever
I still still I Love You!
とまらないのよ

I still still I Love You!
I'm waiting waiting Forever
I still still I Love You!
もう逢(あ)えないな? ね!

试听请到。。

http://blog.xuite.net/darkakie/sorrow/7384597

__________________

統御四界黑暗之王、依循著您的碎片之緣、
藉由您所有的力量、賜與我更強的魔力吧、
比天空更加蔚蓝的東西..
比大海更加廣闊的東西..
在蒼穹中遨遊的您偉大的存在..
天空與海洋所有的力量之源啊..
請聽從我的指引..
集合你与我之力...
賜與我眼前所有愚蠢的生物..
一個回歸混沌的機會吧..      ~蒼龍凰霸斬~
暗黑废言垃圾场(小弟的Blog已移至忍者)

由 Akie 于 08-04-2006 11:30 最后编辑

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录


旧帖子 06-22-2006 10:37
点这里查看 Akie 的个人资料 点这里给 Akie 发送一条悄悄话 访问 Akie 的主页! 查找 Akie 的更多帖子 将 Akie 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
等漫画的人
法王
门派:
头衔:

等级: 48
HP
MP
Exp 
注册日期: Apr 2005
来自: 私立莉莉安女子学园
发帖数: 4213
金钱: 30113 漫元

感谢楼主提供歌词

__________________
菊地美香以后我就萌你了

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 11:07
点这里查看 等漫画的人 的个人资料 点这里给 等漫画的人 发送一条悄悄话 查找 等漫画的人 的更多帖子 将 等漫画的人 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
影之刃
风云使者
门派:
头衔:

等级: 26
HP
MP
Exp 
注册日期: Apr 2006
来自: 阳光不曾照耀之处
发帖数: 899
金钱: 3926 漫元

话说爱恋HD地翻了这歌词……

__________________
x跑跑。。。

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 11:07
点这里查看 影之刃 的个人资料 点这里给 影之刃 发送一条悄悄话 查找 影之刃 的更多帖子 将 影之刃 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
fokker1027
精灵王
门派:
头衔:

等级: 20
HP
MP
Exp 
注册日期: Nov 2004
来自: U.N.SPACY.SDF-3
发帖数: 483
金钱: 3772 漫元

『弱さ故に魂こわされぬように』"愿不因软弱而让灵魂崩坏"?
God knows:“鬼才知道”哈哈

__________________
仁者见仁,智者见智,淫者见淫。

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 12:19
点这里查看 fokker1027 的个人资料 点这里给 fokker1027 发送一条悄悄话 查找 fokker1027 的更多帖子 将 fokker1027 添加到你的好友列表 fokker1027 的QQ号码:195468084 编辑/删除 引用/回复
mitsuna
精灵使
门派:
头衔:

等级: 17
HP
MP
Exp 
注册日期: Feb 2006
来自: YUKI研究会
发帖数: 335
金钱: 2584 漫元

顶一下,然后无责任转载

__________________

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 13:03
点这里查看 mitsuna 的个人资料 点这里给 mitsuna 发送一条悄悄话 查找 mitsuna 的更多帖子 将 mitsuna 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
txin
精灵王
门派:
头衔:

等级: 18
HP
MP
Exp 
注册日期: Jul 2004
来自:
发帖数: 400
金钱: 145 漫元

无责任翻译


弱さ故に魂こわされぬように 但愿灵魂不因软弱而崩坏

ように在这里应该是表示许愿的语气吧,中文的话觉得不翻成被动比较通顺

由 txin 于 06-22-2006 13:35 最后编辑

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 13:04
点这里查看 txin 的个人资料 点这里给 txin 发送一条悄悄话 查找 txin 的更多帖子 将 txin 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
~幻羽~
签名违规次元组
门派:
头衔:

等级: 19
HP
MP
Exp 
注册日期: Aug 2004
来自:
发帖数: 453
金钱: 4300 漫元

弱さ故に魂こわされぬように
直接意思是 正如软弱故而使得灵魂不会崩溃

ように:如同,或者是期望,这里应该是表示[如同]吧。。。
故に:正因为
こわされぬ:ぬ表示否定


呃……简单的解释……那个,万一错了别扔我番茄丫= =+

另,歌词译的很棒丫=V=~

*******************************************

我错了orz。。。

超える未来の果て
弱さ故に魂こわされぬように

把前一段连起来看了一遍orz。。。

这里的ように应该表示期望orz。。。(自抽)
感谢楼上解释= =+(我白掉了orz。。。)

__________________


签名违规众的权利:
1.一个月内个人资料更改被锁定,再犯的三个月,三犯的直接禁言
2.随管理员心情更换签名,再犯的连头像也随管理员心情
3.免费参观小黑屋(刑满后按黑屋格式申请脱离签名违规次元组)

签名违规众的义务:
顶着签名努力发贴,让签名违规次元组的权利与义务传遍PPG

ps.签名大小超过800*600的(整个签名,包括图片和文字)就算违规,长宽任意一个超出都算。

由 ~幻羽~ 于 06-22-2006 14:26 最后编辑

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 14:21
点这里查看 ~幻羽~ 的个人资料 点这里给 ~幻羽~ 发送一条悄悄话 查找 ~幻羽~ 的更多帖子 将 ~幻羽~ 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
Rookierookie
精灵使
门派:
头衔:

等级: 17
HP
MP
Exp 
注册日期: May 2006
来自:
发帖数: 343
金钱: 2566 漫元

在這裡也看得到你啊

不過現時 Xuite 全部死了, 殘念...

__________________


天下無雙轟天炮 (偽)

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 15:42
点这里查看 Rookierookie 的个人资料 点这里给 Rookierookie 发送一条悄悄话 访问 Rookierookie 的主页! 查找 Rookierookie 的更多帖子 将 Rookierookie 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
Akie
精灵
门派:
头衔:

等级: 13
HP
MP
Exp 
注册日期: Nov 2004
来自:
发帖数: 199
金钱: 1546 漫元

quote:
最初由 mitsuna 发布
顶一下,然后无责任转载


先别转啊。。还没弄好啊。。等我弄好了。。注明译者就可以随便转了。。XD



quote:
最初由 txin 发布
无责任翻译


弱さ故に魂こわされぬように 但愿灵魂不因软弱而崩坏

ように在这里应该是表示许愿的语气吧,中文的话觉得不翻成被动比较通顺



谢谢。。。我会落力参考的说。。XD

》另,歌词译的很棒丫=V=~

谢谢。。。得到幻羽大的赞赏是我的荣幸啊。。XDXD

quote:
最初由 ~幻羽~ 发布

我错了orz。。。

超える未来の果て
弱さ故に魂こわされぬように

把前一段连起来看了一遍orz。。。

这里的ように应该表示期望orz。。。(自抽)
感谢楼上解释= =+(我白掉了orz。。。)



(「…ように」の形で、文末に用いて)願いや希望、依頼や軽い命令などの意を表す。

应该是这个吧。。。。嗯。。既然有希望的意思就比较好译了。。等我参考前面的再想想。。XD





quote:
最初由 Rookierookie 发布
在這裡也看得到你啊

不過現時 Xuite 全部死了, 殘念...


我可是漫游忠实的潜水员啊。。。XD
Xuite坏了。。。。。弄得我现在想改Blog上的原文也改不了。。

__________________

統御四界黑暗之王、依循著您的碎片之緣、
藉由您所有的力量、賜與我更強的魔力吧、
比天空更加蔚蓝的東西..
比大海更加廣闊的東西..
在蒼穹中遨遊的您偉大的存在..
天空與海洋所有的力量之源啊..
請聽從我的指引..
集合你与我之力...
賜與我眼前所有愚蠢的生物..
一個回歸混沌的機會吧..      ~蒼龍凰霸斬~
暗黑废言垃圾场(小弟的Blog已移至忍者)

由 Akie 于 06-22-2006 19:41 最后编辑

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 19:25
点这里查看 Akie 的个人资料 点这里给 Akie 发送一条悄悄话 访问 Akie 的主页! 查找 Akie 的更多帖子 将 Akie 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
朝三暮四
光明圣者
门派: 蘿莉党
头衔: 戀童癖

等级: 30
HP
MP
Exp 
注册日期: Aug 2004
来自: 魂の座
发帖数: 1203
金钱: 8072 漫元

谢谢楼主提供
但是貌似打不开试听页面

__________________
我希望我妈妈好起来,我希望我坚强起来。

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 20:13
点这里查看 朝三暮四 的个人资料 点这里给 朝三暮四 发送一条悄悄话 查找 朝三暮四 的更多帖子 将 朝三暮四 添加到你的好友列表 朝三暮四 的QQ号码:623463217 编辑/删除 引用/回复
似聚实散
圣骑士
门派: SOS团        分属: POPGO超☆总支部
头衔: 扫地跑腿打杂特派员

等级: 8
HP
MP
Exp 
注册日期: Jun 2005
来自:
发帖数: 97
金钱: 710 漫元

感谢分享,我也想转载...行吗....

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 20:41
点这里查看 似聚实散 的个人资料 点这里给 似聚实散 发送一条悄悄话 查找 似聚实散 的更多帖子 将 似聚实散 添加到你的好友列表 似聚实散 的QQ号码:284096999 编辑/删除 引用/回复
1银河キサラ
精灵
门派: SOS团        分属: POPGO超☆总支部
头衔: 野球部部長

等级: 14
HP
MP
Exp 
注册日期: Dec 2005
来自: 新潟
发帖数: 232
金钱: 1793 漫元

求一下另一首的歌词!

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 20:55
点这里查看 1银河キサラ 的个人资料 点这里给 1银河キサラ 发送一条悄悄话 查找 1银河キサラ 的更多帖子 将 1银河キサラ 添加到你的好友列表 1银河キサラ 的QQ号码:168142572 编辑/删除 引用/回复
火彩
幽冥旅者
门派:
头衔:

等级: 36
HP
MP
Exp 
注册日期: Dec 2003
来自: 火星
发帖数: 1960
金钱: 15271 漫元

求两首歌的罗马注音版 囧TZ

__________________
地球太危险~我们回火星吧!o(>_< )o

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 21:17
点这里查看 火彩 的个人资料 点这里给 火彩 发送一条悄悄话 查找 火彩 的更多帖子 将 火彩 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
revage
风云使者
门派: BERSERK烙印委员会 
头衔: 鷹の黒翼、魔女の源形            职业: 外挂翻译

等级: 26
HP
MP
Exp 
注册日期: Mar 2003
来自: 光の領域
发帖数: 842
金钱: 7722 漫元

因为很闲,所以100%无责任随写一句(其实此人后天考试-口-!)

弱さ故に魂こわされぬように

这里前半段与后半段在意义上并不是紧密连接,大意是说:

正因为软弱,(所以我拼命地去努力)以让自己的灵魂不会被毁坏

嗯,至于要怎么翻得有诗情画意楼主多琢磨吧:)

__________________

人们总对他人的懦弱叹息愤怒,却总对自身的懦弱视而不见。


最终回,挂着一起和谐吧

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 22:39
点这里查看 revage 的个人资料 点这里给 revage 发送一条悄悄话 查找 revage 的更多帖子 将 revage 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
Akie
精灵
门派:
头衔:

等级: 13
HP
MP
Exp 
注册日期: Nov 2004
来自:
发帖数: 199
金钱: 1546 漫元

『超越未來的盡頭
像靈魂因爲虛弱所以不會被弄壞一般
與我的前路相疊
現在一同受到神佑』

『超越未來的盡頭
願如灵魂不因虚弱而被毁般
在與我前路相疊的現在
俩人一同受到神佑』
改成这样不知道好不好。。

灵魂是软弱?虚弱?软弱的灵魂没可能有决心跟力量一直去追随某人。。感觉这里应该是因一直追随而虚弱。。还是用别的什么弱比较好??

还有不知道弄坏灵魂应该是用摧毁还是用毁坏。。还是用崩坏。。还是用驱散。。还是用驱逐。。还是用破灭。。N多之类的词啊。。又陷入迷芒状态。。


>但是貌似打不开试听页面

Xuite又傻了。。但是不知道为何我的统计有人访问。。难道是大陆封了Xuite??但是代理也上不去啊。。不懂。。。OTL

quote:
(其实此人后天考试-口-!)



←其实此人明天考试。。OTL

__________________

統御四界黑暗之王、依循著您的碎片之緣、
藉由您所有的力量、賜與我更強的魔力吧、
比天空更加蔚蓝的東西..
比大海更加廣闊的東西..
在蒼穹中遨遊的您偉大的存在..
天空與海洋所有的力量之源啊..
請聽從我的指引..
集合你与我之力...
賜與我眼前所有愚蠢的生物..
一個回歸混沌的機會吧..      ~蒼龍凰霸斬~
暗黑废言垃圾场(小弟的Blog已移至忍者)

由 Akie 于 06-23-2006 19:16 最后编辑

向版主反映这个帖子 | IP: 已记录

旧帖子 06-22-2006 22:55
点这里查看 Akie 的个人资料 点这里给 Akie 发送一条悄悄话 访问 Akie 的主页! 查找 Akie 的更多帖子 将 Akie 添加到你的好友列表 编辑/删除 引用/回复
所有时间均为 北京时间. 现在时间是 16:41. 发布新主题    回复主题
总页数 (2): [1] 2 »   上一主题   下一主题
回复主题
用户名:    注册?
密码:    忘记了密码?
帖子标题: (可选)
你的回复:

查看下面的论坛状态
可以了解发帖所允许
使用的各种代码.


[检查文字长度]
选项: 自动URLs分析: 自动判别网址加上连接 [URL] 和 [/URL] 代码.
邮件通知: 当有人回复你的主题时你将收到邮件通知, 限注册用户使用.
显示个性签名: 在信息中包括你个人资料中的签名. 只限注册用户使用.

显示可打印版本 | 将本页发送给朋友 | 订阅该主题

论坛跳转:
给这个主题评分:

论坛状态:
你不可以发布新主题
你不可以回复主题
你不可以上传附件
你不可以编辑自己的帖子
HTML代码 禁止
vB代码 允许
表情符号 允许
[IMG]代码 允许
 

联系我们 『漫游天下』 设为首页 收藏本站

Powered by: vBulletin
<本站所有文章、言论均由作者自行负责,不代表本站观点>
主力: http://popgo.net/bbs/ 镜像: http://bbs.popgo.net/bbs/ (鲁ICP备05014564号) 有害信息举报QQ:1241580549